すっかり秋の気配でございます。
いかがお過ごしでしょうか?
読書の秋、食欲の秋・・・
やっぱりWETとMUDの秋?
"このまま濡れちゃいます!"チェックのスカートにロングブーツ姿の寧々ちゃん。びしょ濡れ自撮りにチャレンジ。ちょっと服装紹介、自分でビデオカメラを持ち難しそう。バスタブでも自撮りに挑戦。せっかくブーツまではいちゃってるんだから、皆さんいこのずぶ濡れ感を伝えたい。ブーツって濡れるとすごっく重くなるんですよ。今回びしょ濡れになってくれたのは、Messy系でもお馴染み「真崎寧々」ちゃんです。
She is boots style. She soak in a bathtub while wearing boots. And she will be the whole body soaked.
그녀는 부츠 스타일입니다. 그녀는 부츠를 신은 채로 욕조에 몸을 담그고 있습니다. 그리고 그녀는 전신 흠뻑됩니다.
她是靴子的风格。她泡在浴缸里,而穿着靴子。她会浑身湿透。
她是靴子的風格。她泡在浴缸裡,而穿著靴子。她會渾身濕透。
"ただ、なんとなく"水たまりに足をとられて、ローファーが泥だらけになっちゃった。なんとなく別にことを考えていたら・・・。まだ大丈夫。水たまりをまたぎながら歩いていた、ただなんとなく。ほらやった!見づたまりの泥でローファーが滑り、泥んこの上でおしりをついてしまった。制服のスカートは泥だらけ・・・。まだ大丈夫。小さいころよく泥団子作って遊んだなあ。そのころには、白のハイソックスは泥だらけだ。スカートの裾が泥水に浸かってしまっているのもお構いなし、なんとなく泥団子で遊んでいる。制服のスカートのまま泥の上に座ってしまう、まあいっか。まだ大丈夫。ブレザー制服のまま泥の上を転がってみる・・・ちょっと汚れちゃった・・・。でもちょっと楽しい。ここまで汚れちゃったらどうなっても一緒だよね・・・。ブレザーのジャケットも制服のネクタイも泥まみれになっちゃった。今日だけ・・・。ブレザーのジャケットを脱ぐと真っ白の制服のシャツ姿になる。このまま寝転がっちゃったらどうなるんだろう?彼女のなんとなくの好奇心は続く。家に帰って制服のままシャワー浴びれば大丈夫だよね?!
She is wearing a school uniform. Leave the school uniform, she will play the mud. Uniform of her school will be muddy.
그녀는 교복을 입고 있습니다. 그녀는 학교 유니폼 채 진흙 놀이를합니다. 그녀의 교복은 진흙 투성이입니다.
她穿着校服。离开学校制服,她将扮演泥。她的学校的制服将是泥泞。
她穿著校服。離開學校制服,她將扮演泥。她的學校的制服將是泥濘。